Наша мечта
Мир, в котором люди, говорящие по-английски и по-эстонски, понимают друг друга так же хорошо, как и своих соотечественников.
Что мы делаем
Мы делаем лучшие в Эстонии переводы. Другими словами мы гарантируем:
- эффективность: при прочтении переведенного текста целевым читателем , достигаются те цели, ради которых текст составлялся;
- лекость прочтения и естественное впечатление: целевой читатель даже не замечает, что имеет дело с переводом. Ему просто приятно читать текст.
Наша цель
К 2015 году мы хотим стать ведущим бюро переводов, инновационные подходы и качество работ которого были бы заметны как клиентам, так и филологам.
Как мы этого достигаем
Выбираем переводчиков, которых считаем лучшими из лучших, отдавая предпочтение тем, у кого имеется:
- профессиональный опыт в своей области и
- опыт проживания за границей
Побуждаем наших переводчиков:
- учитывать культурную среду целевых читателей, их нормы поведения и общения, а также
- переводить мысли, а не просто слова
Что мы предлагаем нашим клиентам
- Быстрое и приятное обслуживание.
- Разумные цены.
История
Учредителем бюро является Таави Тилльманн, выросший в Великобритании. Возвратившись в Эстонию, он стал работать главным редактором в крупнейших эстонских бюро переводов. Редактируя так называемые профессиональные переводы, он обратил внимание на то, что обороты речи нередко бывают едва понимаемыми; в конечном итоге его поразило слабое качество англо-эстонско-английских переводов. Поэтому Таави решил создать новое бюро и объединить вокруг себя людей, в совместной работе с которыми качество выполняемых переводов изменилось бы к лучшему.
Ainult Inglise Tõlkebüroo начало свою деятельность в 2005 году. Первые рабочие собеседования были проведены в кафе «Вильде», и тогда мы набрали свой первоначальный состав из 20 переводчиков, которых посчитали лучшими из лучших. Большинство из них вообще не учились английской филологии, но какой-то период своей жизни провели за границей, совершенствуясь в своей профессиональной области.
Развитие бюро пошло быстрее, когда на должности руководителя проектов стала работать Сигрид Яаси. Сигрид создала эффективную сеть клиентов и переводчиков. Развивая взаимоотношения с теми и другими, она способствовала расширению базы наших партнеров. Мы чувствуем, что настал момент, когда наше бюро переводов заслужило репутацию одного из самых качественных в Эстонии. Здесь вы найдете список наших клиентов. За последние пять лет штат наших сотрудников увеличился до пятидесяти человек. И хотя наше бюро в основном специализируется на английских переводах, мы также, по желанию клиентов, осуществляем переводы и на другие языки.
Для нас переводческие услуги – это нечто большее, чем просто рабочие обязанности, которые нужно выполнять. Наш коллектив относится к переводам с душой. К работе мы подходим творчески, в результате чего рождаются качественные переведенные тексты, которыми мы гордимся

