Наша мечта

Мир, в котором люди, говорящие по-английски и по-эстонски, понимают друг друга так же хорошо, как и своих соотечественников.

Что мы делаем

Мы делаем лучшие в Эстонии переводы. Другими словами мы гарантируем:

  • эффективность: при прочтении переведенного текста целевым читателем , достигаются те цели, ради которых текст составлялся;
  • лекость прочтения и естественное впечатление: целевой читатель даже не замечает, что имеет дело с переводом. Ему просто приятно читать текст.

Наша цель

К 2015 году мы хотим стать ведущим бюро переводов, инновационные подходы и качество работ которого были бы заметны как клиентам, так и филологам.

Как мы этого достигаем

Выбираем переводчиков, которых считаем лучшими из лучших, отдавая предпочтение тем, у кого имеется:

  • профессиональный опыт в своей области и
  • опыт проживания за границей

Побуждаем наших переводчиков:

  • учитывать культурную среду целевых читателей, их нормы поведения и общения, а также
  • переводить мысли, а не просто слова

Что мы предлагаем нашим клиентам

  • Быстрое и приятное обслуживание.
  • Разумные цены.

 

История

Учредителем бюро является Таави Тилльманн, выросший в Великобритании. Возвратившись в Эстонию, он стал работать главным редактором в крупнейших эстонских бюро переводов. Редактируя так называемые профессиональные переводы, он обратил внимание на то, что обороты речи нередко бывают едва понимаемыми; в конечном итоге его поразило слабое качество англо-эстонско-английских переводов. Поэтому Таави решил создать новое бюро и объединить вокруг себя людей, в совместной работе с которыми качество выполняемых переводов изменилось бы к лучшему.

Ainult Inglise Tõlkebüroo начало свою деятельность в 2005 году. Первые рабочие собеседования были проведены в кафе «Вильде», и тогда мы набрали свой первоначальный состав из 20 переводчиков, которых посчитали лучшими из лучших. Большинство из них вообще не учились английской филологии, но какой-то период своей жизни провели за границей, совершенствуясь в своей профессиональной области.

Развитие бюро пошло быстрее, когда на должности руководителя проектов стала работать Сигрид Яаси. Сигрид создала эффективную сеть клиентов и переводчиков. Развивая взаимоотношения с теми и другими, она способствовала расширению базы наших партнеров. Мы чувствуем, что настал момент, когда наше бюро переводов заслужило репутацию одного из самых качественных в Эстонии. Здесь вы найдете список наших клиентов. За последние пять лет штат наших сотрудников увеличился до пятидесяти человек. И хотя наше бюро в основном специализируется на английских переводах, мы также, по желанию клиентов, осуществляем переводы и на другие языки.

Для нас переводческие услуги – это нечто большее, чем просто рабочие обязанности, которые нужно выполнять. Наш коллектив относится к переводам с душой. К работе мы подходим творчески, в результате чего рождаются качественные переведенные тексты, которыми мы гордимся